BY
VENERABLE BEDA,
TRANSLATED BY THE REV. EDW. MARSHALL, M.A., F.S.A.
FORMERLY FELLOW OF CORPUS CHRISTI COLL., OXFORD.
Oxford and London:
JAMES PARKER AND CO.
1878
| Translator's Preface, p. iii | Bede's Prefatory Letter, p. 1 | Bede's Epigram, p. 10 | Bk. I, Ch. I, p. 11 |
| Bk. I, Ch. II, p. 17 | Bk. I, Ch. III, p. 24 | Bk. I, Ch. IV, p. 29 | Bk. I, Ch. V, p. 34 |
| Bk. I, Ch. VI, p. 37 | Bk. I, Ch. VII, p. 44 | Bk. I, Ch. VIII, p. 55 | Bk. II, Ch. VIII (cont.), p. 56 |
{10} EPIGRAM OF BEDA
ON THE BLESSED JOHN AND HIS APOCALYPSE.
An exile from the busy haunts of men,
Forbidden now to see his countrys soil,
He, loved of God, to heaven triumphant soars,
And joins the choir around the high-throned King.
His sacred eye the world below surveys,
As oer its waters pass the fleeting ships.
Babel and Solyma in conflict join
Their several hosts. In quick succession here
They turn in flight, and here the strife renew.
The white-robed soldier of the gentle Lamb
May with his leader gain the realms of joy;
The scaly serpent in the dark abyss
Oerwhelms in hunger, flame, and pestilence,
His gathering bands. This warfares dread array,
And art, and numbers, and its victories
Desirous to unfold, Ive wandered through
The sacred plains, where those of old have sown,
Collecting thence some fruits. But few they are,
That no profusion cause to loathe the feast,
Nor een forbid the meaner guest to attempt
A preparation all too great. And now,
If these my scanty morsels please thy taste,
Give praise to God, Who reigns above the skies;
Or else, accept a friendly hearts intent,
And, armed with pumice, this my verse erase.
Return to Bede on the Apocalypse index page.
Return to my home page.